jeudi 21 juillet 2016

OUR 2ND PRIVATE SCAFOLDING/ NOTRE 2eme ECHAFFAUDAGE PERSONNEL

Hong-Kong summer is very hot and people don't use their air-conditioning all the time, they alternate with fans because air-cons cost a lot in electricity.We have the air-conditioning almost all day long, especially in the rooms where Kai Phong stays, as a chow-chow can easily die of heat stroke.
             

L'ete Hong-Kongais est tres chaud et les gens ne mettent pas la climatisation tout le temps. Ils alternent avec des ventilateurs car la clim est couteuse en electricite. Nous mettons l'air conditionne la plupart du temps surtout dans les pieces ou Kai Phong se trouve, car les chow-chows sont sujets a des coups de chaleur qui peuvent etre mortels.

So our air-condtioning which are very old, give up one after the other... and to change them and install the new ones, workers have to put  bamboo scaffoldings.


Donc nos air-condtionnes qui sont tres vieux, rendent l'ame l'un apres l'autre... et pour les changer, et installer les nouveaux, il faut que des ouvriers construisent de petits echaffaudages individuels.

  


It is usually mainland Chinese who do the acrobatic work. They are very young, and acrobatic... they arrive with many bamboo poles they fix iron triangles on the external walls of the flat and they fill them with bamboo poles which they keep together by very strong plastic threads. It is very dangerous as we live on the 7th floor, but those young Chinese are very fast to set up the new scaffolding, I always take photos because it is so amazing and it is so clever and so fast, and so Hong-konguese!!!

                       

Ce sont generalement des Chinois du Continent qui font ce travail acrobatic... ils arrivent avec de nombreuses perches en bambou qu'ils relient entre eux par du fil en plastique tres solide. C'est tres dangereux car nous habitons au 7e etage, mais ces jeunes chinois sont tres rapides pour monter un echaffaudage. Je prends toujours des photos car c'est epoustoufflant de rapidite et agilite et tellement Hong-Kongais!!!


The worker wears a scarf to protect himself from the sun, and he wears gloves because bamboo has many very sharp splinters.
L'ouvrier porte un foulard pour se proteger du soleil, et il porte des gants car le bambou a de nombreuses echardes tres effilees.

  

                              

                            

Watching them work so fast in such dangerous conditions is fascinating. They are so clever that there are few accidents. Tomorrow, other workers will come to take away the old machine ad install the new one.

C'est fascinant de les voir travailler aussi vite dans d'aussi dangereuses conditions. Ils sont si habiles qu'il y a peu d'accidents. Demain une autre equipe viendra enlever la vieille machine et mettre la nouvelle. 

Then the Chinese team will come back to remove the scaffolding. For bamboo scaffoldings Hip Hip Hip ... HURREY!!!!!

Puis les Chinois viendront enlever l'echaffaudage. Pour les echaffaudages en bambou, Hip,Hip, Hip, Hourra!!!

Our brand new aircon
Notre tout nouvel air conditionne.
       



Just in time next week is supposed to break heath records according to HK observatory !!! We also expect a typhoon in a few days. 
Juste a temps, la semaine prochaine devrait nous apporter des records de chaleur selon l'Observatoire meteo de HK!!! On attend aussi un typhon dans quelques jours.

----------------------------------------------------------
We did not have the typhoon but it rained heavily. Look at OUR OWN scaffolding with droplets of rain.

 





After the rain and with a cloud on its summit, the mountain looks like a volcano
Apres la pluie et avec un nuage sur son sommet, la colline ressemble a un volcan.

Nous n'avons pas eu de typhon mais il a plu beaucoup. Regardez NOTRE echaffaudage avec des goutelettes d'eau de pluie. 






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire