As the Paris Opera is now closed for holidays, Chun Wing is spending a month in Hong Kong. He is so happy to be back here and to spend at last, a lot of time with his beloved family. We invited him for dinner with Karen, a Hong-Kong friend we met through our Paris friend Henri.
Comme l'Opera de Paris est en vacances en Aout, Chun Wing passe un mois a Hong Kong. Il est tres heureux de revenir au pays natal et de retrouver sa famille adoree. Il peut enfin passer beaucoup de temps avec eux. Nous l'avons invite a diner avec Karen, une amie Hong Kongaise que nous avons rencontree grace a notre ami de Paris Henri.
Photo Mardee on Karen's phone (sent to us by Karen) Photo Mardee avec le portable de Karenen qui nous a envoye la photo |
J'ai essaye de faire une decoration de table simple mais amusante.
Phoo Karen |
C'etait merveilleux de revoir Chun Wing, il a beaucoup change physiquement, plus mur, moins "adolescent fragile". C'est un homme maintenant avec des epaules larges, une attitude retenue qui est tout a fait charmante. Il demeure lui-meme, tres gentil, tres amical, avide d'apprendre.
We drank Champagne to his success at Baccalaureat ! We are so proud of him, he DID IT!!!! He studied alone during his lunch time and free time in the week-ends. Bravo Chun Wing!!!!
Nous avons bu du champagne pour feter son succes au Baccalaureat! Nous sommes si fier delui, il l'a FAIT!!! Il a etudie tout seul pendant son heure de dejeuner et son temps libre durant les week-ends. Bravo Chun Wing!!!
We were very happy to see him back, and our friend Karen also seemed to enjoy his charming company.
Nous etions tres heureux de le retrouver, et notre amie Karen a semble apprecier aussi sa charmante compagnie.
-------------------------------------------------------------
My painting is going slowly, I was interrupted by the scaffolding workers, then we had guests and I was busy preparing the dinner. Anyway it's far from finished but going well.
Ma peinture avance doucement, j'ai ete interrompue par les ouvriers venus mettre l'echaffaudage, puis on a eu des invites et j'ai ete occupee a preparer le diner. Quoiqu'il en soit, c'est loin d'etre fini mais ca avance bien.
A typhoon seems to be coming close to HK we have signal T1 which means it is now 500 kms from us.I just had a look at HK Observatory's website, the typhoon is south from us, and later on heading to Laos and China... not for us this time. We'll just have rain.
Un typhon semble s'approcher de HK nous avons desormais le sitnal T1 qui signifie qu'il est desormais a 500 kms de nous. Je viens de regarder le site de l'Observatoire de HK, le typhon est au Sud de nous mais se dirige vers le Laos et la Chine... pas pour nous cette fois, nous aurons seulement de la pluie .
-------------------------------------------------------------
My painting is going slowly, I was interrupted by the scaffolding workers, then we had guests and I was busy preparing the dinner. Anyway it's far from finished but going well.
This is just 1/3 of the canvas c'est seulement 1/3 de la toile |
A typhoon seems to be coming close to HK we have signal T1 which means it is now 500 kms from us.I just had a look at HK Observatory's website, the typhoon is south from us, and later on heading to Laos and China... not for us this time. We'll just have rain.
Un typhon semble s'approcher de HK nous avons desormais le sitnal T1 qui signifie qu'il est desormais a 500 kms de nous. Je viens de regarder le site de l'Observatoire de HK, le typhon est au Sud de nous mais se dirige vers le Laos et la Chine... pas pour nous cette fois, nous aurons seulement de la pluie .
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire