mardi 19 juillet 2016

BACK FROM MELBOURNE / DE RETOUR DE MELBOURNE

I came back this morning from 5 days in Melbourne. Mark is now in Sydney and will be back in Hong-Kong on Saturday morning.


Je suis rentree ce matin de 5 jours a Melbourne. Mark est en ce moment a Sydney et rentrera a Hong-Kong Samedi matin.

As usual, I did not sleep on the plane and saw 2 movies during the 9 hours 30 minutes flight from Melbourne to Hong-Kong. I  feel very tired today and did not do as much painting as I expected during Mark absence.

Comme d'habitude je  n'ai pas dormi dans l'avion et ai vu 2 films au cours du vol qui dure 9h30 entre Melbourne et Hong Kong. Je suis assez fatiguee aujourd'hui et n'ai pas peint beaucoup comme je le souhaitais durant l'absence de Mark.

We were very shocked by the terrorist in Nice. Once again I don't understand so much hate and will to kill as many innocent people as possible by a Tunisian who was French resident. He was welcomed, got a job and got married in France however he did harm to the generous country that accepted him and gave him work. Instead of being grateful he was hateful!!! 

Nous avons ete tres choques par le terroriste de Nice. Encore une fois je ne comprends pas tant de haine et de volonte de tuer autant d'innocent que possible par un Tunisien resident francais. Il a ete accueilli, a eu un travail et s'est marie en France et pourtant il a meurtri son genereux pays d'accueil qui lui a donne du travail et l'a accepte. Au lieu d'etre reconnaissant, il etait rempli de haine!!! 

Those Muslim terrorists radicalized or not, are difficult to stop, to prevent from striking and to neutralize. He killed 84 people can you imagine how crazy and fanatic the guy was????

Ces terroristes musulmans, radicalises ou non, sont difficiles a trouver, a empecher de tuer et a neutraliser. Il a tue 84 personnes vous vous rendez compte a quel point il etait cingle et fanatique??? 

During our long week-end in Melbourne we were blessed with a beautiful weather lots of sunshine. We saw the family, and some friends, went to the orthodox shul twice because on Friday evening we had dinner at our friends Michael and Attida's home and on Saturday morning, David did Shaharit service and read 3 portions of Torah. 

Pendant notre long week-end a Melbourne, nous avons eu la chance d'aoir tres beau temps et beaucoup de soleil. Nous avons vu la famille, et des amis, nous sommes alles 2 fois a la shul orhodoxe car Vendredi soir nous avons dine chez nos amis Michael et Attida et le Samedi matin David a fait l'office de Shaharit et lu 3 portions de Torah.

On Saturday evening we had dinner with Boaz (our Israeli nephew) and Alma (his German girlfriend) in a vegetarian restaurant. They looked fine and happy. Boaz who has a very curly hair had it very short this time which made him look really different!



Alma est TRES grande et nous avions tous l'air minuscule par rapport a elle.
Alma is VERY tall and we all looked like dwarfs compared to her.

Le samedi soir nous avons dine avec Boaz (notre neveu Israelien) et Alma (sa copine Allemande) dans un restaurant vegetarien. Ils avaient l'air tres en forme et tres heureux. Boaz qui a de belles boucles avait cette fois les cheveux tres courts ce qui le change beaucoup!

Boaz with curled hair/ Boaz aux cheveux frises



Mark had many meetings, David was busy writing an article so Myriam and I spent a lot of time at Ikea to find stuff for her new flat. It's just one room but it has a beautiful terrace with a great view on Melbourne.


                                                   

Mark avait des rendez-vous, David etait occupe a ecrire un article aussi Myriam et moi avons nous passe beaucoup de temps chez Ikea a lui acheter des choses pour son nouveau studio.  C'est une petite piece mais il y a une superbe terrace avec belle vue sur la cite de Melbourne.












On Sunday we had lunch with Danielle and Sandy who are Mish's cousins. Every time we meet Australians, they ask us which football team we support, and they tell us that we HAVE TO choose a team and become its fervent supporters (which does not interest us at all). 

Dimanche nous avons dejeune avec Danielle et Sandy, les cousines de Mish. A chaque fois que nous rencontrons des Australiens, ils nous demandent quelle equipe de football nous soutenons et ils nous disent que nous devons absolument en choisir une et devenir ses fervents supporters. (ce qui ne nous interesse pas du tout).

Melbourne is very modern but has also some colonial charming little houses.
Melbourne est tres moderne mais a aussi quelques ravissantes petites maisons coloniales.


                                                     

With all its great parks, Melbourne is really a lovely city.

Avec ses nombreux parcs, Melbourne est une jolie ville.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire