dimanche 25 juin 2017

PARIS JUNE 2017 / PARIS JUIN 2017

We left Paris 4 1/2 year ago to live in Hong-Kong and we came back 2 or 3 times a year. It was sad for me to see my French friends always complaining, about the economy, the government, about the dim future. They did not seem to enjoy their beautiful city and their splendid country nor did they enjoy their lives. Most were retired. The city seemed empty after the terrorist attacks and with the arrival of the elections, nobody had hope. But this year, everything is different.

Nous avons quitte Paris il y a 4 ans 1/2 pour aller vivre a Hong-Kong et  sommes revenus 2 ou 3 fois par an. C'etait triste pour moi de voir mes amis francais se plaindre toujours de l'economie, du gouvernement, de l'avenir incertain. Ils ne semblaient pas apprecier leur superbe ville et leur magnifique pays. Beaucoup avaient pris leur retraite. La ville semblait vide apres les attaques terroristes et avec l'arrivee des elections, personne n'avait d'espoir. Cette annee par contre tout etait different.   

The new president Mr Macron, mostly elected not to vote for his populist opponent, also elected because he was almost new in poliics and had a very vague program. "We know the other candidates et we don't want to elect any of them again, we don't know much about him, but the situation is so bad now that we have nothing to loose by trying some one new." said all my friends on the phone.

Le nouveau president, M Macron, elu surtout contre son adversaire du deuxieme tour, et aussi parce qu'il etait quasi neuf en politique et presentait un programme tres flou. "Les autres on les connait et on n'a plus envie de les elire, lui on ne sait rien, mais au point ou on en est il n'y a rien a perdre" me disaient mes amis au telephone.

During our trip in Paris, we saw hope, everyone was again full of a hope that the new president and his government, with the help of the parliament just elected and favorable to Macron, would start the painful but necessary reforms of the French economy. Let's hope that he will achieve what he promised even if there are demonstrations, strikes, problems, let him do it!!!!
There is such a tremendous hope that it becomes scarry!!! 

Pendant notre voyage a Paris, nous avons vu l'espoir fou, tout le monde etait rempli d'espoir que le nouveau president et son gouvernement, avec l'aide du parlement qui vient d'etre elu et est majoritairement favorable a Macron, allaient faire les douloureuses mais necessaires reformes de l'economie francaise. Esperons qu'il fera ce qu'il a promis malgre les manifestations et les greves, malgre les problemes, qu'il le fasse!!! Il y a un tel espoir que ca fait peur!!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire