dimanche 12 novembre 2017

VERY HOT SUNDAY 12 NOVEMBER/ TRES CHAUD DIMANCHE 12 NOVEMBRE

Yesterday was really hot, above 30° for the first time. In the morning Mark, Kai-Phong and I went to a music festival for dogs and their owners. It was in a park near the Yarra River, and there were hundreds of dogs of all races and sizes with their owners and families. The music was not too loud as dogs have very good and refine earing, everybody sat on rugs under the shade to listen to music and eat vegetarian food provided in various trucks. We ate Indian food, and Kai Phong mostly drank cold water.



Hier il fit vraiment très chaud, plus de 30° pour la première fois. Le matin Mark, Kai-Phong et moi allâmes à un festival de musique pour chiens et leurs maîtres. Ca se passait dans un parc au bord de la rivière Yarra et il y avait des centaines de chiens de toutes races et de toutes tailles avec leur maîtres et leur famille. La musique n'était pas trop forte car les chiens ont une excellente ouie , très sensible., tout le monde s'asseyait sur des couvertures à l'ombre, pour écouter la musique et déguster des plats végétariens vendus dans des camionnettes. Nous déjeunâmes de délicieux plats  indiens  tandis que Kai Phong se contentait d'eau bien fraîche.  
                           


 




Kai Phong seemed to like him a lot!
Kai Phong semblait bien aimer ce chow-chow!


 we saw another chow-chow then we came back home where we left Kai Phong and with David we went to see Quentin Meyer who had invited us for tea at his new flat in the CBD near the docks.
 


 


Nous avons vu un autre chow-chow puis nous sommes rentrés à la maison où nous avons laissé Kai Phong et avec David nous sommes partis chez Quentin Meyer qui nous avait invités à prendre le thé dans son nouvel appartement dans le CBD près du port et des docks.

Quentin and Sylvia have a wonderful view on the water and a lovely flat very convenient for their work, as well as for the CBD . There is a direct train from Caulfield where we live so as we don't like to drive it was very convenient. Sylvia and Quentin had prepared tea, delicious sandwiches and Sylvia had baked excellent muffins which we very much devoured and enjoyed! There was a Chinese friend of theirs with her little dog, still a young very charming puppy. We had a lovely time and hope to see them again soon after their trip to New-Zealand where Sylvia's mother is living now.

Quentin et Sylvia ont une vue magnifique sur l'eau et un très joli appartement fort pratique pour leur travail et pour le CBD. Il y a en outre un train direct de Caulfield où nous habitons et comme nous n'aimons pas conduire, nous avons pris le train ce qui était bien pratique. Quentin et Sylvia avaient préparé le thé, de délicieux sandwiches et Sylvia avait fait d'excellents muffins que nous avons dévoré de bon cœur ! Il y avait aussi une amie chinoise à eux avec son bébé micro-chien très mignon. Nous avons passé un très bon moment et espérons les revoir bientôt après leur voyage de Noël en Nouvelle Zélande où habite la maman de Sylvia.
________________________________________


















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire