samedi 2 septembre 2017

MELBOURNE ZMIROT DINNER/ DINER ZMIROT

We love singing Zmirot (Shabbat special songs) so where ever we live, we organize Friday night special Zmirot Dinners. In Hong-Kong, we organized several at home and 3 dinners at the JCC (Jewish Community Center). We just had to invite people, make the menu with the JCC numerous staff and come early to decorate the tables and hang music notes garlands, but in Melbourne, there is only one secretary at our Masorti shul Kehilat Nitsan... so I had to shop, to cook and prepare everything. Myriam and Mark were very helpful!

Nous adorons chanter des Zmirot (chansons spéciales de Chabat), partout où nous vivons nous organisons des diners spéciaux Zmirot, le Vendredi soir. A Hong-Kong, nous en avons organisé plusieurs à la maison et 3 au Centre Communautaire JCC. Il nous suffisait d'inviter les gens, de faire le menu avec  le nombreux staff du JCC et de venir tôt pour préparer la décoration des tables et accrocher des guirlandes avec des notes de musique. Mais à Melbourne, il n'y a qu'une secrétaire à notre synagogue Masorti Kehilat Nitzan. Donc j'ai du faire les courses, cuisiner sur place, et tout préparer de A à Z. Heureusement Myriam et Mark m'ont énormément aidé.


Kehilat Nitzan has an amazing kitchen, perfectly conceived for huge functions but not used very often so far. So Mark was in charge of laying the table and hanging the garlands and balloons, while, Myriam and I were chopping vegs, preparing the soup, the fruit, the salads, etc... we started at 9.30 am till 4.30pm then we went back home and got changed and back to shul. 



Kehilat Notzan a une cuisine fantastique, parfaitement conçue pour des repas nombreux, mais peu fréquemment utilisée. Donc Mark était en charge de mettre la table et d'accrocher les guirlandes et les ballons, tandis que Myriam et moi cuisinions, épluchant et coupant les légumes, préparant la soupe, les fruits, les salades, etc... nous commençâmes à 9h30 du matin jusqu'à 4h30 de l'après-midi puis nous rentrâmes nous changer à la maison et retour à la shul.  

We had decided to accept only 20 people for a start, but a family of  16 registered with the secretary and we found out we were already 29.... then at the last minute more people squeezed in and we finally were 34!!!!

Nous avions décidé de limiter le nombre des participants à 20 pour commencer, mais une famille de 16 personnes s'inscrivit auprès du secrétariat et nous nous retrouvâmes à 29... et au dernier moment des gens s'ajoutèrent et nous fûmes finalement 34!!!











I must say Myriam was amazingly efficient , she walked Kai Phong which we had brought with us to shul, she went home when the guy repairing our central heating needed someone to be there... she was everywhere and exhausted but fantastic!!! 

Myriam fut incroyablement efficace, elle promena Kai Phong que nous avions amenée avec nous à la shul, elle rentra à la maison quand le gars réparant notre chauffage central eut besoin de l'un d'entre nous là-bas... elle était partout à la fois, épuisée mais fantastique!!!

David had an important meeting with his teacher to prepare the coming semester for their students, to adapt the programs and he also talked about the new developments for his thesis. So he arrived late, felt very guilty and helped a lot during the dinner. 

David avait un rendez-vous important avec son professeur pour préparer le nouveau trimestre pour leurs étudiants, adapter les programmes, et aussi parler des nouveaux développements de sa thèse. Il arriva donc tard, se sentit très coupable, et aida beaucoup pendant le diner.

Fortunately, a gentleman member of the shul came in the morning to help Mark and a young woman named Tsu (pronounce Tu) born on a Vietnamese refugees' boat, currently undergoing the conversion process, came in the afternoon to help cooking. 






Heureusement, le matin un monsieur vint aider Mark et l'après-midi Tsu, (prononcer Tou) une jeune femme d'origine vietnamienne, née sur un bateau de réfugiés, actuellement en conversion, vint aider à la cuisine.

The evening was fantastic, the food very good, people enjoyed themselves and asked for more dinners like that.

La soirée fut très réussie, la nourriture pas mauvaise... les gens s'amusèrent bien et nous demandèrent de renouveler ce type de diners.
______________________________________

Today, we met Chris and his girlfriend who will look after Kai Phong when we go on holidays. She seemed to like them, they are obviously very found of dogs.   We also got the address of another lady doing the same "job". Kai Phong is 9 years old today, but we don't celebrate as she would not understand what it's all about.

Aujourd'hui nous avons rencontré Chris et sa copine, qui garderont Kai Phong si nous partons en vacances. Elle sembla bien les aimer, ils adorent visiblement les chiens. Nous avons aussi eu les coordonnées d'une autre dame qui rend le même genre de services.  Kai Phong a 9 ans aujourd'hui, mais nous ne lui fêtons pas son anniversaire, elle ne comprendrait pas ce qui se passe.
__________________________________









Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire