samedi 10 décembre 2016

WALK IN ABERDEEN PARK/ PROMENADE AU PARC D'ABERDEEN

On Saturday afternoon, as the weather was warm and sunny Mark and I walked for 2 hours in Aberdeen Country Park. Kai Phong was busy walking in Stanley with our helper Mardee, her family and 2 new friends, fawn color chow-chows like her.

Samedi apres-midi, comme il faisait beau et chaud, Mark et moi fimes une promenade de 2 heures dans le vaste Parc d'Aberdeen. Kai Phong etait a Stanley (avec Mardee notre Helpeuse et sa famille), occupee a se promener avec ses nouveaux amis deux chow-chows de la meme couleur qu'elle.

On that tree was a little bird which a couple was photographying with enormous zooms// Sur cet arbre il y avait un petit oiseau qu'un couple photographiat avec d'enormes zooms.
                                       

The lady kindly let me take a photo of her camera's screen ; the bird had a long tail and was very pretty
La dame me laissa gentiment prendre une photo sur l'ecran de son appreil phot. L'oiseau avait une longue queue.  



Mark and I saw the upper reservoir and then turned on our walk to reach Aberdeen to find a  taxi to take us back home.


Mark et moi vimes le reservoir superieur et tournames dans notre marche pour rejoindre Aberdeen pour y trouver un taxi qui nous ramenerait a la maison.

Just as we were near the road we saw one, then two wild boars. One was running and we heard a terrible bird scream, I think the boar ate a bird... then it came back towards it's pal who was eating something on the ground and I took photos of them. Boars seem more and more frequent in Hong-Kong country parks.


                  

Alors que nous approchions de la route, nous vimes un, puis deux sangliers. L'un courait et nous entendimes un cri strident d'oiseau, je crois que le sanglier avait mange l'oiseau... puis il revint vers son copain qui mangeait quelquechose par terre et je pris des photos d'eux. Il semble y avoir de plus en plus de sangliers dans les parcs naturels de Hong-Kong.

In the evening, the attended a concert of the Chinese music Orchestra at Central Town Hall.

Le soir nous assistames a un concert de musique Chinoise a la Mairie de Central.
------------------------------------------------------------
Mark spent last week in Australia exploring the different kinds of visas. He saw David but Myriam was away on a trip to New Caledonia. I talked to her this morning, she had a great trip and found Noumea and its neighborhood very pleasant and pretty. It's a French TOM (Territoire d'Outre-Mer) but they don't use Euros, they still have Francs.

Mark passa toute la semaine derniere en Australie, a explorer les differentes sortes de visas possibles pour nous. Il a vu David mais Myriam etait en Nouvelle Caledonie. Je lui ai parle ce matin, elle etait ravie de son voyage et a trouve Noumea et ses environs tres jolis et tres plaisants. C'est un Territoire d'Outre-Mer mais ils n'ont pas l'Euros la-bas, ils utilisent encore des Francs.

We plan to move to Australia early next year, as soon as Mark has found a job or a possible Visa. Kai Phong has already gone to the vet to get the two first shots she needs to travel there. There are 36 steps to take a dog to Australia....

Nous esperons demenager en Australie en debut d'annee prochaine, des que Mark aura trouve un travail ou une forme de visa possible.  Kai Phong a deja ete chez le veterinaire pour les deux premiers vaccins obligatoires. Il y a 36 etapes pour emmener un chien en Australie...
------------------------------------------------------------

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire