lundi 26 février 2018

LONG TIME NO WRITEN... PAS ECRIT DEPUIS LONGTEMPS

Since I last wrote on this blog, Myriam and I went back to the food van, and helped the volunteers to feed people in need or just lonely and happy to have company. Some of them Australian, others Eastern Europe born people, some Chinese or Asians too. 

Depuis que j'ai écrit sur ce blog, Myriam et moi sommes retournées au Food Van (camion de nourriture) aider les volontaires à nourrir des gens dans le besoin ou seulement souffrant de solitude et heureux d'avoir de la compagnie. Quelques Australiens, d'autres nés en Europe Centrale, quelques Chinois ou Asiatiques aussi.

We also had our deck in the back garden partially repaired...We went to theatre, then attended Melbourne White Night with beautiful illuminations and projections on the city main buildings. We had dinner at friends home.

             

Nous avons aussi eu un ouvrier venu réparer partiellement notre deck à l'arrière du jardin... Nous sommes allés au théâtre puis avons déambulé dans Melbourne voir la Nuit Blanche et ses illuminations ou projections sur les principaux bâtiments de la ville. Nous avons dîné chez des amis.

             

              

Projection inside Melbourne main Public Library/ Projection à l'intérieur de la Bibliothèque Publique principale de Melbourne. 



 

Melbourne Chow-chow Club sent all its members this nice photo. Kai-Phong and I enjoyed seeing it.

Le Chow-chow club de Melbourne a envoyé cette photo à tous ses membres, Kai-Phong et moi l'avons bien aimée.

           

             

I found a good framer, very important for an artist! See the above paintings.
J'ai trouvé un bon encadreur, très important pour un artiste! Voir les peintures ci-dessus.

One of my paintings has been accepted at the Annual Glen Eira Artists Exhibition, it's one of my Guilin paintings. Unfortunately I will be away doing most of the exhibition.  


Une de mes toiles a été acceptée à l'Exposition Annuelle des Artistes de Glen Eira, c'est un paysage de Guilin. Malheureusement, je serai partie durant presque toute la durée de l'exposition.





We have a frequent visitor, a beautiful cat, who probably belongs to some of our neighbours. He is very well fed and groomed and most interested by the birds.
Nous avons un visiteur régulier, un superbe chat, qui appartient probablement à des voisins. Il est bien nourri et bien soigné et très intéressé par les oiseaux.




Seen while walking Kai Phong, a sort of squash climbing in a Pomegranate tree. Vu en promenant Kai Phong, une espèce de courge grimpant dans un grenadier.

One of our December visitors, Alain Salomon, took beautiful photos of the Lorkeets feeding in our garden. See below.
Un de nos visiteurs de Décembre prit de magnifique photos des lorikeets se nourrissant dans notre jardin. Voir ci-dessous.

Photo Alain Salomon

Photo Alain Salomon

Photo Alain Salomon





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire